1) O chat GPT faz uma tradução muito precisa não só para o inglês como também para qualquer língua que se queira traduzir - o que faz dele o melhor tradutor que se tem, no mercado das inteligências artificiais.
2) Quando o assunto é tradução técnica, com referência à citação e verificação de fontes acadêmicas, o Gemini é melhor - certa ocasião, eu estava traduzindo uma transcrição que fiz de um vídeo em polonês para o inglês e o Gemini foi fornecendo fontes de verificação, comprovando a veracidade das informações expostas do que estava ali transcrito, atestando que o vídeo não estava desinformando - o que reforça a autoridade de quem transmitiu o vídeo.
3) Estas fontes, eu as citei no final como fontes de referência - o que enriquece ainda mais o trabalho.
4) Da próxima vez que for traduzir para o inglês, eu primeiro traduzo através do Gemini, de modo a obter dados técnicos que não conheço, e só então traduzo para o português através do Chat GPT, de modo a obter mais precisão.
José Octavio Dettmann
Rio de Janeiro, 20 de julho de 2024 (data da postagem original).
sábado, 20 de julho de 2024
Tradução para o inglês feita pelo Chat GPT versus Tradução para o inglês feita pelo Google Gemini - balanço da minha experiência pessoal
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário