1) Graças ao Chat GPT, eu posso desempenhar
a função de tradutor, a ponto de converter meu pensamento em múltiplos idiomas. Posso traduzir meu pensamento para inglês, francês,
italiano, espanhol e polonês - e para efeito de leitura, já que estou
estudando a História da Liga Hanseática e do Império Comercial Holandês,
posso traduzir do alemão, holandês e sueco para o português, de modo a
facilitar o meu entendimento. Tudo o que tenho de fazer é trazer livros nesses idiomas da Amazon, da Abebooks ou Alibris, digitalizar os livros eu mesmo, fazer as análises através da IA e fazer as traduções dessas análises com a ajuda da IA. Além disso, as fotos que eu usei no projeto de digitalização podem ser usadas para se fazer mais tarde destaques dessas obras e de modo a tecer comentários a respeito do que eu estou lendo a ponto de fazer do meu blog um flog de leitura, o que tornaria meu trabalho ainda mais interessante para meus leitores.
2) Caso eu conheça algum falante
nativo de qualquer desses idiomas, eu certamente necessitarei de um
curso específico de conversação de modo a lidar com nativos desses
idiomas. Como não tenho habilidades relacionadas à fala, não posso fazer trabalhos próprios intérprete.
3) Para as necessidades próprias de um escritor, onde
preciso ler e escrever fluentemente no idioma, eu já tenho o que
necessito, com a ajuda da inteligência artificial - e neste ponto, posso
oferecer meu serviço para os outros. Não foi à toa que anunciei no
Linked in que exerço a função de tradutor nas línguas com as quais eu
tenho contato direto.
4) Eu me proponho a fazer tudo o que for relacionado à escrita, desde tradução à produção textual. E neste ponto, sou capaz de fazer de qualquer coisa, já que isto é algo que eu sei fazer muito bem, nos méritos de Cristo.
José Octavio Dettmann
Rio de Janeiro, 26 de junho de 2024 (data da postagem original).
Nenhum comentário:
Postar um comentário