1) Ze względu na różne sieci społecznościowe, w których pracowałem, nawiązałem kontakty z różnymi ludźmi z Brazylii, krajów hiszpańskojęzycznych, Polski i Stanów Zjednoczonych. Dlatego za każdym razem, gdy piszę artykuł, tłumaczę swój tekst na język tej osoby, do tego stopnia, że nawiązuję z nią więź, gdyż poznanie osoby jest prawdziwym procesem filozoficznym, opartym na Bożej miłości.
2) Na moim blogu zapisuję także najlepsze posty moich kolegów, a także tłumaczę je dla moich kontaktów na różne języki. Jeden z najlepszych postów Rodrigo Gurgela o Stefanie Zweigu, przetłumaczyłem go na hiszpański, angielski i polski, co znacznie zwiększyło liczbę odwiedzin na moim blogu. W ten sposób odkryłam sposób na ocalenie tej cennej wiedzy od zapomnienia i rozszerzenie oferowanych przeze mnie usług na inne rynki, na których mogę poznać ciekawych ludzi, nawet jeśli nie są oni rodzimymi użytkownikami mojego języka.
3.1) Bycie tłumaczem, a także pisarzem, pozwoliło mi nawiązać kontakt z ludźmi, móc połączyć kilka krajów w jeden dom w Chrystusie, aż do uświęcenia się poprzez pracę tłumaczeniową.
3.2) Aby dobrze wykonywać swą pracę, muszę przyodziać się w Chrystusa i prowadzić życie sakramentalne, abym nie zachowywał się wygodnie i nie odrywał się od prawdy aż do grzechu przeciw dobroci Bożej, powszechnie przypisywanej Najświętszemu Sakramentowi. Ducha i zakop talent, który dał mi Bóg. Doskonale znam lekcję, jaką dał mi Jurandir Faria, mój nauczyciel portugalskiego: że każdy tłumacz, pełen siebie aż do pogardy dla Boga, jest zdrajcą, zwłaszcza gdy praktykuje fałszywie świadomy konserwatyzm do tego stopnia, że staje się zwierzęciem kto kłamie Nigdy nie zapomniałem tej lekcji.
José Octavio Dettmann
Rio de Janeiro, 28 października 2023 r. (data pierwotnego wpisu).
domingo, 29 de outubro de 2023
Uwagi na temat tłumaczenia, znaczenia przyjmowania różnych krajów jako jednego domu w Chrystusie i znaczenia nawiązywania kontaktów z ludźmi w oparciu o to – lekcje z moich osobistych doświadczeń w mediach społecznościowych
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário