1) O artigo mais importante a ser lido antes de se ler a série sobre mendicância é a distinção que faço entre ubogi e biedny. Em polonês, as duas palavras significam pobre.
2) O ubogi seria o pobre que Deus tanto preza, o portador da pobreza evangélica, enquanto o biedny é aquele que vive segundo a carne, segundo o espírito dos dias atuais (bie é atual em polonês + dni, que é dia em polonês).
3,1) Esses que vivem segundo os dias atuais já perderam a esperança e já pautam suas ações no crime a ponto de tirarem dos ricos o seu sustento. É o que vai constituir o lumpemproletariado.
3.2.1) Quando a esquerda instrumentaliza a pobreza para fazer revolução, ela usa o biedny.
3.2.2) Ocorre aí uma tentativa de aggionarmento da revolução marxista, que é uma revolução sociológica e cultural. Os marxistas se valem do fato de que não temos duas palavras no nosso idioma para designar pobre em suas diferentes nuances e eles acabam deitando e rolando por conta das limitações de nosso idioma.
José Octavio Dettmann
Rio de Janeiro, 7 de março de 2020.
Nenhum comentário:
Postar um comentário