Pesquisar este blog

quinta-feira, 8 de fevereiro de 2024

Do blog como uma biblioteca de textos recolhidos da rede social - lições da minha experiência pessoal em função empresarial pura

1) Por conta de ter percebido a importância do blog como uma espécie de biblioteca que serve para armazenar textos de modo que estes sejam pesquisados e consultados mais tarde, uma vez que no Facebook é muito difícil a recuperação da informação desejada, eu agora seleciono as melhores postagens que compartilho para o meu mural de modo que estas fiquem preservadas no meu blog.

2) Desta forma, eu acabo sofisiticando o processo de compartilhamento de matérias na rede social - dependendo da importância do texto, posso traduzi-los para outros idiomas ou mesmo difundi-los na minha página de escritor, minha página profissional no Facebook, através da publicidade paga. Caso eu tenha livre acesso a uma página onde haja muito acesso orgânico, eu também aproveito o ensejo para postar lá também.

3) Quando as pessoas acessam as postagens, eu sou remunerado através do Adsense do Google. Desta forma, através da função empresarial pura, eu consegui achar uma forma de monetizar o que antes era considerado capital morto.

4) Como algumas das postagems que foram para o meu blog não são de minha autoria, eu dou os devidos créditos a quem realmente as produziu.

José Octavio Dettmann

Rio de Janeiro, 07 de fevereiro de 2024 (data da postagem originall).

On Spiritual Warfare

Fonte:

https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=pfbid02dJytZX7sSyTvekHUYKw8Ahn63xo5CzTAXdiU2NrzdPSP93xD7X2hRedvHYtmTJ34l&id=100008107066029

Pode ser uma imagem de 1 pessoa e texto que diz "Spiritual Warfare is not waged on physical battlefields with bodies, dirt, broken bones, and carnage. Spiritual Warfare is waged in minds with ideas, philosophies, desires, and beliefs. Victory in Spiritual Warfare is won as we learn Truth understand it, and live wisely in the fear of the Lord."

Google Translate utiliza elementos de inteligencia artificial para hacer que las traducciones contextuales sean más precisas

1) Google Translate ha mejorado considerablemente su inteligencia artificial, hasta el punto de que puedo realizar traducciones contextuales con mucha más precisión que antes.

2) Yo, que suelo traducir mis textos del portugués al español, polaco, inglés e italiano, debido a los diferentes tipos de extranjeros que tengo en mi perfil de Facebook, puedo decir que estoy disfrutando mucho de la experiencia, ya que las traducciones son cada vez más precisas

3) A medida que la inteligencia artificial del traductor mejora, puedo traducir incluso un trabajo académico completo al portugués. Lo único que me falta hacer son las adaptaciones necesarias, y en esta parte es donde entra el talento humano.

4) Para lo que estoy haciendo actualmente, esto es una verdadera ganancia frente a la incertidumbre en materia operativa, más aún en este valle de lágrimas en el que se encuentra el Brasil.

José Octavio Dettmann

Río de Janeiro, 7 de febrero de 2024 (fecha del post original).

 Fuente:

https://epocanegocios.globo.com/tecnologia/noticia/2023/02/google-tradutor-tem-novos-recursos-baseados-em-inteligencia-artificial-veja-o-que-mudou.ghtml

quarta-feira, 7 de fevereiro de 2024

Chega de França! Viva Espanha e Portugal, Brasil e Algarves!

 Pode ser uma imagem de texto

Tradutor do Google usa elementos de inteligência artificial de modo a tornar mais precisas as traduções contextuais

1) O tradutor do Google melhorou consideravelmente a sua inteligência artificial, de tal modo que eu consigo fazer traduções contextuais de modo muito mais preciso do que antes.

2) Eu, que costumo fazer traduções dos meus textos de português para o espanhol, para o polonês,  para o inglês e para o italiano, por conta dos diferentes tipos de estrangeiros que tenho no meu perfil de facebook, posso dizer que estou gostando muito da expeiência, pois as traduções estão saindo mais precisas.

3) À medida que a inteligência artificial do tradutor for se aperfeiçoando, posso traduzir até mesmo um trabalho acadêmico completo para o português. A única parte que preciso fazer são as adaptações necessárias - e nesta parte, é aqui que entra o talento humano.

4) Para o que estou fazendo atualmente, isto é um verdadeiro ganho sobre a incerteza em matéria operacional, ainda mais neste vale de lágrimas em que o pais se encontra.

José Octavio Dettmann

Rio de Janeiro, 07 de fevereiro de 2024 (data da postagem original).

Fonte:

https://epocanegocios.globo.com/tecnologia/noticia/2023/02/google-tradutor-tem-novos-recursos-baseados-em-inteligencia-artificial-veja-o-que-mudou.ghtml

Padre Paulo Ricardo scopre che la Bibbia pastorale della Editora Paulus è piena di termini della Teologia della Liberazione, comprese le note a piè di pagina

Pode ser uma imagem de 1 pessoa
 
Padre Paulo Ricardo (foto), appartenente all'arcidiocesi di Cuiabá, ha scoperto che la Bibbia pastorale della Editora Paulus è piena di cose legate alla Teologia della Liberazione, comprese le note a piè di pagina. A causa di questa scoperta, un altro sacerdote, esclusivamente di Teologia della Liberazione, vuole che il suddetto sacerdote venga allontanato dall'arcidiocesi di Cuiabá.
 
Fonte dell'articolo:


Father Paulo Ricardo discovers that the Pastoral Bible from Editora Paulus is full of terms from Liberation Theology, including the footnotes

Pode ser uma imagem de 1 pessoa

Father Paulo Ricardo (photo), belonging to the Archdiocese of Cuiabá, discovered that the Pastoral Bible from Editora Paulus is full of things linked to Liberation Theology, including the footnotes. Because of this discovery, another priest, only from Liberation Theology, wants the aforementioned priest to be removed from the Archdiocese of Cuiabá.

Source:

https://www.facebook.com/lenieverson.azeredogomes/posts/pfbid0MV5685qC6GgLEhn2GqxijVj3XhmqDbxzk7yTccRGgKVSNMD2sUxgnNDpYd2crcLHl