1) Em 1999, a Topbooks publicou em português a tradução do livro A Sociedade de Confiança, de Alain Peyrefitte. Nunca pude adquiri-la, pois ela sempre foi uma obra cara - como estava estudando na época em que ela foi publicada e como não havia rede social nessa época, não pude empreender de tal modo a conseguir este livro, sem mencionar que, hoje em dia, essa obra deve custar mais de mil reais, dada a sua raridade, o que torna tal esforço proibitivo.
2) Como sempre há um bom caminho a seguir para quem tem boa vontade, eu aproveitei os $ 25 que meu irmão me concedeu, em razão de um acordo que fizemos, e eu investi $ 11,56 na aquisição do original em francês, direto da França, através de um resgate que eu fiz na Amazon, em troca de uma fração desses créditos. O livro deve chegar aqui em casa entre 20 e 27 dezembro. Além de digitalizar este livro para meu próprio uso e estudá-lo, vou treinar tradução em francês usando este livro como base, com o apoio do tradutor do Google. Quando este livro estiver em domínio público, eu coloco o e-book que eu vou fazer à venda no Payhip e ainda lanço, ainda que postumamente, minha tradução em português desta obra e a tradução deste livro pretendo fazer para o inglês, para o espanhol e para o polonês, línguas estas que não conheceram versão traduzida desta obra em seus respectivos vernáculos, no momento em que escrevo.
3.1) Com relação aos projetos de tradução inéditos, eu os envio às editoras de modo que estes sejam publicados. Quando já tiver ganhando bastante dinheiro como tradutor, aí eu começo a publicar meus textos como escritor de verdade.
3.2) A função das traduções é pôr comida na mesa, uma vez que pôr em circulação o que produzo de bom vai para aqueles lugares onde há real liberdade de pensamento de expressão, onde a verdade é o fundamento da liberdade dessa sociedade que acolhe o que escrevo - e o melhor lugar para acolher o que produzo é a Polônia, por enquanto. Se a liberdade for mais valorizada que a verdade, tal como o mundo prega, por meio do liberalismo, aí a coisa descamba para a tirania, tal como temos no Brasil, pois o conservantismo não casa bem com a democracia, pois isto é como misturar água e óleo.
José Octavio Dettmann
Rio de Janeiro, 14 de dezembro de 2023 (data da postagem original).
Nenhum comentário:
Postar um comentário