Pesquisar este blog

sábado, 30 de janeiro de 2016

Método para se traduzir um livro

1) Copie as frases de um livro (em inglês, em francês ou em outra língua qualquer) e tente traduzir as frases do parágrafo. 

2.1) Se o parágrafo seguinte atualiza ou contextualiza o parágrafo traduzido, atualize a tradução. 

2.2) Se o entendimento do parágrafo depender de uma informação complementar, de modo a entender o que está sendo escrito, então vá para a bibliografia indicada pelo autor.

3) Do texto traduzido para o português, refaça o estilo, de modo a ficar o mais simples possível. Se necessário, faça a análise sintática dos termos da oração, de modo a entender o que está sendo produzido.

Nenhum comentário:

Postar um comentário